在老撾的任務(五):旅途上的人(三)|Mission At 20

20160417 Mission 5.3

 

上篇:

在老撾的任務(五):旅途上的人(一)

在老撾的任務(五):旅途上的人(二)

 

 

任務五:訪問在旅途中遇到的人,了解他們背後的故事(三)

 

「我從家鄉走到 Luang Prabang 是為了要到寺廟當僧侶,得到唸書的機會。後來我唸完書以後就離開寺廟,到這裡工作,希望可以練習英文和協助貧窮地區的婦女售賣手工藝品,以改善她們的生計。」

 

在 Luang Prabang 有一個 TAEC Center (Traditional Arts & Ethnology Center),那是一個介紹老撾少數民族的展覽館。老撾一共有 49 個少數民族,主要依地型分成 4 大類,都是一些很難記的名字。走到紀念品售賣處時那個店員主動跟我說話,本以為他想向我推銷那裡的產品(可能香港人/旅客都習慣了一上街就會有人向你賣東西),不過他好像只是想跟我聊聊天,後來我便詢問更多關於他的故事。

 

他叫 A Lai,從北方的省份 Phongsaly 來。由於家鄉太窮,學校也不多,年紀小小便到這裡來當僧侶。由於寺廟都會提供免費的學習機會,很多偏遠省份的男生都會以當僧侶為接受教育的機會。那麼女生又怎樣呢?他跟我說女孩子就沒有這樣的機會了,有些廟也可能有尼姑,不過位置都很少,而且大多是中老年的女性才會去當尼姑。他還談了關於他家鄉的情況。

 

他屬於 Akha 民族,有自己的方言而不是說老撾語,不過近年來父母、學校都不會要孩子學方言,因為學習老撾語或英語更有用處。不過他自己就很希望可能保留自己民族的語言和文化,臨離開前我問了他怎樣用他的方言說 Hello,他教我說,是「Matibella」。

 

對於一個本地人來說,學習自己的方言也沒有大用處,對外國人來說更可能一生都沒有機會用到吧,不過我覺得語言對一個種族的意義,不是完全由用處多大來決定的。希望幾十年後「Matibella」這句話不會在世界上消失吧。

 

上篇:

在老撾的任務(五):旅途上的人(一)

在老撾的任務(五):旅途上的人(二)

 

文章原載於作者 FB 專頁

更多資訊,請留意蔓珠 FB 專頁

 

留言

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s